Übersetzung oder Dolmetscher*in gebraucht?

Alternativ können Sie uns auch per Mail (info@lingua-expert.de) oder telefonisch (Tel→0511 – 434 222) kontaktieren.

FAQ - Häufig gestellte Fragen

Unsere Preise variieren je nach Art der Übersetzung, der Sprachkombination, der Länge des Dokuments und der Bearbeitungszeit. Wir bieten jedoch wettbewerbsfähige Preise an und arbeiten mit unseren Kunden zusammen, um ein Angebot zu erstellen, das ihren Bedürfnissen und ihrem Budget entspricht.

Die Dauer einer Übersetzung hängt von der Länge und Komplexität des Dokuments, der Sprachkombination und der Frist ab. Wir streben jedoch immer an, Übersetzungen schnell und effizient zu bearbeiten.

Mit unserem EXPRESS-Service haben sie auch die Möglichkeit, die Übersetzung in 6 – 24 Stunden zu erhalten.

Eine Beglaubigung wird in der Regel dann benötigt, wenn eine Übersetzung offiziell anerkannt werden muss. Zum Beispiel werden häufig beglaubigte Übersetzungen benötigt für:

  1. Rechtliche Dokumente wie Gerichtsurteile, Verträge oder Vollmachten, die in einem anderen Land verwendet werden sollen.

  2. Behördliche Dokumente wie Geburtsurkunden, Eheurkunden, Scheidungsurteile, Schulzeugnisse, Abschlüsse oder Führerscheine, die in einem anderen Land anerkannt werden sollen.

  3. Geschäftliche Dokumente wie Handelsregisterauszüge, Patentanmeldungen oder Finanzberichte, die bei internationalen Geschäftsabschlüssen verwendet werden sollen.

  4. Medizinische Dokumente wie Patientenberichte, Diagnosen oder Krankenakten, die für medizinische Behandlungen im Ausland benötigt werden.

In diesen Fällen ist es oft notwendig, dass die Übersetzung von einem vereidigten oder ermächtigten Übersetzer angefertigt wird und anschließend beglaubigt wird. Eine Beglaubigung bestätigt die Echtheit der Übersetzung und gibt somit den Empfängern das Vertrauen, dass sie eine korrekte und verlässliche Übersetzung erhalten haben.

Unsere Übersetzungs – und Dolmetscherdienste schließen über 80 Sprachen ein, darunter z.B. Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Russisch, Chinesisch, Türkisch, Arabisch.

Wir, von Lingua-EXPERT, legen großen Wert auf die Vertraulichkeit und Geheimhaltung der uns anvertrauten Dokumente. Wir verstehen, dass unsere Kunden uns vertrauliche Informationen anvertrauen, die oft geschäftliche oder persönliche Angelegenheiten betreffen. Deshalb haben wir strenge Verfahren implementiert, um sicherzustellen, dass alle Dokumente vertraulich behandelt werden.

Unsere Übersetzer sind vertraglich dazu verpflichtet, Vertraulichkeitserklärungen zu unterzeichnen und alle Informationen, die ihnen im Zusammenhang mit ihren Übersetzungsprojekten zur Verfügung gestellt werden, geheim zu halten. Wir verwenden auch spezielle technische Mittel, um die Sicherheit und Vertraulichkeit der uns anvertrauten Dokumente zu gewährleisten. Alle Dateien werden verschlüsselt und auf sicheren Servern gespeichert.

Eine Apostille ist eine spezielle Art von Beglaubigung, die von einer autorisierten Stelle auf offiziellen Dokumenten ausgestellt wird, um deren Echtheit im Ausland zu bestätigen. Die Apostille bestätigt, dass das betreffende Dokument von einer offiziellen Stelle ausgestellt wurde und dass die Unterschrift des Unterzeichners des Dokuments echt ist.

In vielen Ländern ist eine Apostille erforderlich, um offizielle Dokumente zu verwenden, die in einem anderen Land ausgestellt wurden. Beispielsweise kann eine Apostille erforderlich sein, um ausländische Urkunden bei der Einwanderung, bei internationalen Geschäftsverhandlungen, bei der Arbeit im Ausland oder bei der Anerkennung von akademischen Abschlüssen zu verwenden.

Wenn eine Apostille auf einem Dokument erforderlich ist, das in eine andere Sprache übersetzt werden muss, ist es auch erforderlich, die Übersetzung der Apostille zu beglaubigen. Dies bedeutet, dass die Übersetzung von einem qualifizierten Übersetzer oder einer anerkannten Übersetzungsagentur erstellt werden muss und von einer autorisierten Stelle beglaubigt werden muss. Die beglaubigte Übersetzung und die beglaubigte Apostille können dann zusammen verwendet werden, um die Echtheit des Dokuments im Ausland zu bestätigen.

Es ist wichtig zu beachten, dass die spezifischen Anforderungen für die Apostille und Übersetzung von Land zu Land unterschiedlich sein können. Wenn Sie eine Apostille oder Übersetzung benötigen, helfen wir Ihnen gerne weiter.

Übersetzungsbüro Lingua-EXPERT